Choix des cours

L’étudiant a accès à tous les cours de traduction mais pas aux cours d’interprétation.

Le lien ci-dessous donne accès aux descriptifs des cours. Différentes unités d'enseignement s'y trouvent. Elles comprennent plusieurs cours parmi lesquels les étudiants en mobilité  peuvent faire une sélection. Il n'est pas nécessaire de sélectionner les unités d'enseignement dans leur totalité.

Après avoir consulté la liste des cours disponibles assortis de leurs crédits, vous pourrez consulter le descriptif des cours.

L’horaire des cours varie d’une année à l’autre. Il est publié sur l'extranet de l'ISTI en septembre (accessible de l'extérieur après inscription grâce à un code).

 

PROGRAMME SPECIFIQUE DE LANGUES POUR ERASMUS

Les sections de langue française, anglaise et allemande de l'ISTI proposent un programme spécifique de cours pour étudiants allophones. Chaque étudiant en échange bénéficie ainsi d'un encadrement adapté, susceptible de répondre au mieux à ses attentes.

En particulier, les enseignants de la section de langue française, offrent une guidance individualisée pour superviser des projets de recherche individuels portant sur la langue et la littérature françaises. Le programme s'inscrit dans l'organisation semestrielle des cours.

Avec l'accord de leur université d'origine, les étudiants en échange peuvent intégrer dans leur curriculum les différentes matières enseignées dans ce cadre. Chaque cours fait l'objet d'une évaluation organisée uniquement à la fin du semestre et portant sur l'ensemble de la matière. Il importe donc que l'étudiant qui souhaite obtenir des crédits soit présent dans le département pendant un semestre complet.

Niveau de français minimum requis : B1

Consulter le Programme spécifiques de langues pour Erasmus

 

TANDEM LINGUISTIQUE

 

INSCRIPTION AUX COURS

L’inscription au cours ainsi que l’inscription aux examens est obligatoire. 

Fichiers attachés: